Afficher le texte
La jeune fille et la mort
Texte accompagnant la fresque de la danse macabre de Nicolas Manuel Deutsch (≂1484-1530) ornant l’enceinte du cimetière du cloître dominicain de Berne
traduit par Conrad André Beerli, 1953
La Mort :
Voici déjà ton heure, jeune fille.
Ta bouche, si rouge, va pâlir ;
Ton corps, ton visage, tes cheveux, tes seins :
Tout deviendra pourriture et fumier.
La jeune fille :
Ô mort, comme tu m\'empoignes horriblement !
Mon cœur va se rompre dans mon corps.
J\'étais promise à un garçon,
Et c\'est la mort qui me veut !
version originale
der Tod :
Tochter, ietz ist schon hie din stund
Bleich wirt werden din roter mund
Din Lib angsicht, din haar und brüst
Muss alles werden ein fuler mist.
das Mädchen :
O tod, wie grüwlich grifst mich an
Mir will min herz im lib zergan
Ich was verpflicht eim jungen knaben
So will mich der tod mit im haben.