txt-evangile-nicodeme-dimas

Les deux larrons

extrait des Évangile Apocryphes, Évangile de Nicodème, chapitre X
traduction Gustave Brunet (1805-1896)

Et Jésus sortit du Prétoire et les deux larrons avec lui. Et lorsqu\'il fut arrivé à l\'endroit qui s\'appelle Golgotha, les soldats le dépouillèrent de ses vêtements et le ceignirent d\'un linge et ils mirent sur sa tête une couronne d\'épines, et ils placèrent un roseau dans ses mains. Et ils crucifièrent également les deux larrons à ses côtés, Dismas à sa droite et Gestas à sa gauche.

Et Jésus dit: «Mon père, pardonnez-leur et épargnez-les, car ils ne savent ce qu\'ils font.»

Et ils partagèrent entre eux ses vêtements. Et le peuple était présent et les princes, les anciens et les juges tournaient Jésus en dérision, en disant: «Il a sauvé les autres, qu\'il se sauve lui-même; s\'il est le fils de Dieu, qu\'il descende de la croix.»

Les soldats se moquaient de lui et il lui offraient pour boisson du vinaigre avec du fiel, en disant: «Si tu es le Roi des Juifs, délivre-toi toi-même.» Un soldat nommé Longin, prenant une lance, lui perça le côté et il en sortit du sang et de l\'eau.

Le gouverneur ordonna que l\'on inscrivît sur un écriteau, suivant l\'accusation des Juifs, en lettres hébraïques grecques et latines: «Celui-ci est le Roi des Juifs.»

Un des larrons qui étaient crucifiés, nommé Gestas, lui dit: «si tu es le Christ, délivre-toi ainsi que nous.» Dismas lui répondant, le réprimanda, disant: «N\'as-tu point crainte de Dieu, toi qui es de ceux contre lesquels condamnation a été rendue ? nous recevons le juste châtiment de ce que nous avons commis, mais lui, il n\'a rien fait de mal.» Et lorsqu\'il eut repris son compagnon, il dit à Jésus : « Souviens-toi de moi, Seigneur, dans ton royaume.»

Et Jésus lui répondit: «En vérité, je te le dis, tu seras aujourd\'hui avec moi en Paradis.»