txt-lyre-polyphene

Doris décrit à Galatée la lyre de son prétendant, le cyclope Polyphène

extrait des Dialogue marin de Lucien de Samosate (né vers 120, mort après 180),
traduit par Eugène Talbot (1814-1894)

4. DORIS. Ne parlons pas de cela, Galatée. Nous l\'avons entendu chanter, lorsque, dernièrement, il venait te faire la cour. Ô bonne Vénus ! On eût cru entendre braire un âne ! Et puis quelle lyre ! un crâne de cerf dépouillé de ses chairs. Les cornes servaient de branches. Il les avait jointes entre elles et y avait attaché des cordes, sans les tendre avec des chevilles. Il modulait je ne sais quel air faux et discordant, criant de son côté, tandis que la lyre jouait du sien, si bien que nous ne pouvions nous empêcher de rire, en entendant ce concert amoureux. Echo, toute bavarde qu\'elle est, ne voulait pas répondre à ses mugissements. Elle avait honte de paraître imiter ce chant rude et ridicule.